Sbocchi occupazionali

Un percorso di studi moderno orientato al mercato del lavoro

Opportunità per il futuro

I moderni professionisti possono ora assumere una nuova denominazione: mediatore e consulente linguistico per costruire l’Europa della conoscenza. Per far ciò è necessario dare alla formazione e all’istruzione una dimensione europea: acquisire competenze solide, serie e avanzate attraverso un curriculum di studi moderno e orientato al mercato. 

Professioni che prevedono l'uso specialistico della lingua straniera nella mediazione linguistica orale

Area dell'interpretazione di conferenza e di trattativa

  • Parlamento italiano e/o europeo
  • Delegazioni governative
  • Poli congressuali (Fiere - Expo)
  • Pubblica amministrazione
  • Mercato libero (aziende, Cda, ospedali, università, etc)

Professioni che prevedono l'uso specialistico della lingua straniera nella mediazione linguistica scritta

Area della traduzione

  • Traduttore letterario e per l’editoria
  • Traduttore tecnico/scientifico per aziende, cinema e web
  • Traduttore specializzato nei microlinguaggi settoriali (turistico, economico, tecnico/scientifico, giornalistico, medico, giuridico)
  • Traduttore professionale assistito da CAT tools (Computer Assisted Translation tools)

Professioni che prevedono l'uso specialistico della lingua italiana e delle lingue straniere con competenze trasversali

Area del project management

  • Gestione delle manifestazioni fieristiche e congressuali
  • Organizzazione di grandi eventi
  • Gestione delle collaborazioni internazionali
  • Marketing internazionale

Area turistico/imprenditoriale

  • Nelle imprese: incontri, viaggi di affari, visite aziendali, accompagnamento delle delegazioni straniere in visita, presentazione del prodotto e gestione del marketing aziendale
  • Nel turismo: strutture ricettive, promozione del prodotto turistico, organizzazione e promozione del turismo territoriale (nazionale e internazionale), Aziende di promozione turistica, agenzie viaggi

Area della comunicazione

  • Strutture ospedaliere (consulenza al personale sanitario, accompagnamento e facilitazioninei colloqui al pronto soccorso, accoglienza dell’utenza straniera)
  • Consulenza alla Pubblica Amministrazione in ambito giuridico, per i Tribunali e/o le Forze dell’Ordine (intercettazioni telefoniche, interrogatori e processi internazionali)
  • Strutture preposte al sociale (accoglienza degli utenti stranieri ed affiancamento nel processo di inclusione sociale)
  • Strutture pubbliche come Uffici di Collocamento, Agenzie per l’Impiego ed Agenzie del Lavoro

Area dell'I.C.T.

  • Resocontista: trattamento automatico del linguaggio attraverso l'uso di software per il riconoscimento vocale
  • Sottotitolatore (traduttore audiovisivo)

Area del segretariato di direzione

  • Nelle pubbliche istituzioni (Regioni, Provincie, Comuni, Corte dei Conti, Assessorati, Prefetture)
  • Imprese multinazionali

Professioni che prevedono l'uso specialistico della lingua italiana

Operatori linguistici per l'informazione e la comunicazione

  • Giornalista (cronaca, redazione o inviato speciale)
  • Referente marketing, pubblicità e pubbliche relazioni